+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

Перевод водительского удостоверения с украинского на русский

ЗАДАТЬ ВОПРОС

Перевод водительского удостоверения с украинского на русский

Для возможности управления транспортными средствами в различных странах многие государства, в том числе Россия и Украина, подписали Международную конвенцию о дорожном движении. В соответствии с ней разработаны и утверждены типовые формы документов, наличие которых позволяет водителям свободно передвигаться на автомобильном транспорте в чужой стране. На Украине стандарты таких бланков утверждены Постановлением Кабинета министров от А как быть тем водителям, которые получили водительское удостоверение раньше?

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Водительское удостоверение — это документ, который официально разрешает физическому лицу эксплуатировать автотранспортные средства.

Перевод водительского удостоверения с заверением

Перевод водительских прав - не сложный процесс. Опытные переводчики быстро и без проблем справляются с этой задачей за короткий срок. Переводчики компании "Дольче Вита" имеют огромный опыт работы с подобными документами. Для перевода нам нужен но не обязателен оригинал документа, его копия или скан. В частности, переводчик должен очень внимательно относится к мелким деталям, цифрам и другим нюансам.

Нотариальный перевод предполагает заверение у нотариуса. Наша компания сотрудничает с надежными и опытными нотариусами. У нас вы получаете только качественные услуги:. Заказывайте перевод по любому телефону, который вы можете увидеть у нас на сайте, или приходите к нам в офис. Оценка: 4. Ваш город ru ua. Заказать звонок Тестовый перевод.

Разламинирование документов Перевод документов Апостиль Перевод текста Перевод справки Перевод свидетельства Устный перевод Нотариальный перевод Легализация документов Получение документов Наши цены. Главная Услуги Перевод документов Перевод водительских прав.

Наименование документа: Выберите вид документа Перевод договоров Перевод учредительных документов Перевод доверенности Перевод резюме Перевод паспорта Перевод водительских прав Перевод диплома Перевод заявления Перевод документов для визы Срочный перевод документов Перевод документов для посольства Перевод документов на английский Перевод документов на немецкий Перевод документов на польский.

Оформить заказ Задать вопрос Заказать звонок. Когда нужно переводить водительские права? Перевод водительского удостоверения нужен в таких случаях: Получение водительских прав зарубежного образца; Аренда автомобиля за границей; ПМЖ за границей. Нотариальный перевод водительского удостоверения Нотариальный перевод предполагает заверение у нотариуса.

У нас вы получаете только качественные услуги: Быстрый перевод Качественный перевод, который проходит три стадии проверки Нотариальное заверение Доставку Легализацию и апостилирование и др. Ваше имя:. Ваш статус: юр. Загрузить документ: Выбрать файлы. Оцените информацию на этой странице:.

Оформление заказа. Тестовый перевод. Бюро переводов Киев. Ваш город. Хотите получить консультацию или заказать перевод? Заказать перевод.

Перевод водительских прав

Несмотря на то, что большинство водительских удостоверений современного образца выполнены как минимум на двух языках, включая английский, их предъявления за границей или предъявление зарубежного документа в Российской Федерации для получения права управлять транспортным средством на территории страны зачастую недостаточно. В целом ряде случаев важно предоставить еще и заверенный нотариально перевод этого документа. Готовясь к поездке за границу и желая покорять автобаны и узенькие дорожки новой страны, улыбаясь из кабины автомобиля, или приезжая на отдых или с рабочими целями в Россию, не забудьте заказать его у нас. Сделав нотариально заверенный перевод такого документа, вы сможете подтвердить право на управление транспортным средством, что пригодится при устройстве на рабочее место за рубежом, а также при аренде и прокате машины для туристических, корпоративных и прочих целей. Целый штат переводчиков, работающих с разнообразными шаблонными документами и знающих все нюансы их перевода, работает на результат уже более 10 лет. На нашем счету десятки и даже сотни тысяч довольных клиентов, оставляющих о нас позитивные отзывы и рекомендующих нас друзьям и знакомым. Отличное реноме фирмы — заслуга профессиональных переводчиков, готовых работать для Вас быстро, точно и максимально качественно.

Перевод украинских водительских прав

Москва, ул. Гримау, д. Срочный перевод.

Перевод водительских прав - не сложный процесс. Опытные переводчики быстро и без проблем справляются с этой задачей за короткий срок. Переводчики компании "Дольче Вита" имеют огромный опыт работы с подобными документами. Для перевода нам нужен но не обязателен оригинал документа, его копия или скан. В частности, переводчик должен очень внимательно относится к мелким деталям, цифрам и другим нюансам. Нотариальный перевод предполагает заверение у нотариуса.

Где и зачем может понадобиться нотариально заверенный перевод прав на управление автомобилем?

Ситуация: ваши права получены в другом государстве, а вы собираетесь управлять автомобилем на территории Российской Федерации. В каких случаях необходим нотариальный перевод водительского удостоверения, а когда можно без него обойтись? Рассмотрим ситуацию с точки зрения буквы закона, а также реального отношения сотрудников ГАИ на российских дорогах.

Водительское удостоверение

Водительское удостоверение — важный личный документ, удостоверяющий право на управления определенной категорией транспортных средств. Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь к консультанту:.

Так как водительское удостоверение является шаблонным и, как правило, одностраничным документом, перевести его можно быстро, а для перевода с заверением достаточно предоставить обычную ксерокопию. Заявка на перевод. Водительское удостоверение в большинстве стран — это карточка с небольшим количеством информации, поэтому стоимость ее перевода является фиксированной и указана в таблице ниже.

Украинский

Выполняем перевод водительского удостоверения с нотариальным заверением с любых языков. Заверение без очередей. Отправьте документ через форму ниже и приезжайте за переводом. Автомобиль дарит владельцу свободу передвижений, и в наше время поездки за границу на своей машине стали совершенно обычной ситуацией. Однако в каждой стране действуют свои правила для оформления водительского удостоверения, разрешающих управление автотранспортом на ее территории. Для того чтобы управлять автомобилем на территории Российской Федерации, нужно сделать заверенный перевод водительского удостоверения.

Перевод водительского удостоверения

Обратились в органы опеке в РБ (по месту жительства дочери и внучки), нам выдали список необходимых документов, которые необходимо собрать, для получения опеки и объяснили, что все документы будут направлены в РФ в органы опеки, в город, откуда уехала наша дочь, для принятия решения. Если возможно, просим ответить нам на несколько вопросов: 1. В какие органы опеки нам обращаться для получения опеки: в РБ, в город, где проживала наша дочь или в город, где живет биологический отец нашей внучки.

Какие органы опеки будут разыскивать отца ребенка и принимать решение с кем будет в дальнейшем проживать ребенок. Если вдруг отец ребенка захочет забрать его себе, то по какой процедуре все это будет происходить. Не может ведь он приехать, не видя ребенка почти 7 лет, и не предпринимая для этого никаких действий, просто приехать и забрать его, а мы отдать.

Кто (органы опеки, суд.

паспорт гражданина Украины;; водительское удостоверение;; диплом об Но необходимость в трансляции с украинского или русского языков на.

Нотариальный перевод прав: когда делать, а когда нет

Онлайн юрист предоставляет первичную бесплатную консультацию по защите ваших личных интересов. Защитник может описать несколько вариантов исхода дела и порекомендовать подготовить список необходимых документов и дальнейшую тактику поведения.

При желании в онлайн есть возможность получить консультацию у нескольких адвокатов.

Если честно, до последнего ожидала подвоха. Но оказалось, что, во-первых, консультации от юристов бесплатные, а, во-вторых, качественные. Причем на любой вопрос может ответить несколько человек и достаточно подробно. Очень радует, что в сети можно найти такие полезные сайты.

Образцы исковых заявлений Копирование материалов сайта возможно только с письменного разрешения собственника ресурса Задать вопрос Спасибо.

Выберите город оказания услуги и отрасль, с которой связан ваш вопрос.

В противном случае продавец может взыскать денежные средства в претензионном порядке или суде. Процедура начинается с подачи претензии в адрес продавца, где указывают обстоятельства передачи аванса и дату заключения соглашения. В претензии покупатель выдвигает свои требования и обозначает сроки возврата.

Сотрудники СК доказывали, что она там. Созвонившись с мастером узнал, что станция находится в абсолютно другом месте и называется по другому (станция указанная в моем направлении на ремонт ООО БЕРСПРОМ по адресу Ставропольский край.

Родниковая 1, меня же отсылают на станцию Автотехцентр 1, по адресу Ставропольский край, Георгиевское шоссе 6). На данный день, автомобиль находится так же в аварийном состоянии.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Иностранное водительское удостоверение на территории РФ
Комментарии 5
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Эрнст

    Браво, замечательная фраза и своевременно

  2. vilsiocum71

    ОГО , ну наконецто

  3. Елизавета

    Я думаю, что Вы не правы. Могу отстоять свою позицию. Пишите мне в PM, поговорим.

  4. Жанна

    Побольше б таких постов на блоге.

  5. reatocapwa

    Авторитетный ответ